Promotion During CMCO : FREE DELIVERY to Peninsular Malaysia with purchase above RM 100 ONLY !!! Stays before 31/12/2020.
CHEONG HOONG
CHEONG HOONG
Sort by
Show result

文冬县位于马来西亚彭亨州,它是东南亚著名的生姜产地。

莊主龟毛老土怪》張洪非常讲究高山文冬姜的种植环境——清澈的潺潺溪流、新鲜的徐徐微风,每年文冬姜的丰收季节,張洪都会亲自走入这片宜人的净土,为你筛选上等的高山文冬姜,暖养你的健康人生

 

莊主非常坚持文冬姜的种植环境,在耕耘栽种的过程中,每项要求和条件都是关键

1. 特选高山文冬姜品种,肉质丰硕肥美。

2. 种植在 > 海拔650公尺的斜坡,通风透气、排水良好。

3.  栽种在文冬武吉丁宜地区、山高林密的优质环境里,高高提升了姜的品质。

4.  耕地远离高压电线,避免电磁辐射。

5.  采用天然山水灌溉,并且致力打造安全的自然生长空间,因此高山文冬姜的姜辣素的成分高,辛、香、芳、辣味较浓烈,色泽较深,营养价值高。

6.  长达9个月的栽种期,对土地友善耕作,优良的生长条件使得品质备受肯定。

 


Bentong Highland Ginger, a precious gift for you!

Bentong is a district in Pahang where ginger production has remarkable performance in Southeast Asia. Master Cheong Hoong persists in choosing the best bentong highland ginger cultivation environment, requirements and "best ever" conditions…

  1. Selecting fresh bentong ginger species at its best quality.
     
  2. Planting on slopes with proper venting and drainage, grow at high altitude above 650 meters.
     
  3.  Enabling presence of unpolluted soil and agriculture with high mountain natural water.
     
  4.  Avoiding electromagnetic waves and high voltage lines.
     
  5. With natural scenery irrigation, and devotes to create the safe natural habitat, the bentong highland’s ginger contain higher gingerol, stronger natural ginger fragrant, more spiciness, dark yellowish in color and high in nutritional values.
     
  6. Using land-friendly farming method and up to 9 months plant growth period.

 

RM25.00

黑姜

黑姜粉被称为男性性欲增强剂和丰富的天然膳食健康补品,可增强心血管健康和改善的认知功能,有助于解渴的镇静茶。



Black Ginger Powder

Black Ginger Powder is known as a male libido enhancer and a prolific natural dietary health supplement for cardiovascular health and improved cognitive function that makes a tasty thirst quenching mild sedative tea.

Scientific name: Kaempferia parviflora.

 

 


如需了解黑姜粉详细资料,可以查考以下网络链接:

http://ebuletin.mardi.gov.my/buletin/08/Halia%20hitam.pdf

RM42.90

黄姜粉的效益:

  1. 有助于减缓关节炎 (如:骨关节炎,类风湿关节炎)
     
  2. 减低患老年痴呆症
     
  3. 有助于控制糖尿病患血糖值
     
  4. 促进体内胆分泌
     
  5. 有效抵御阿尔兹海默氏症 
     
  6. 有助于代谢脂肪维持理想体重
     
  7. 促进伤口愈合
     
  8. 抗氧化
     
  9. 仰制前列腺癌细胞的生长
     
  10. 有助延长寿命

 

 

 

Benefit of Tumeric Powder:

  1. Helps slow down arthritis (eg osteoarthritis, rheumatoid arthritis)
     

  2. Reduce Alzheimer's disease
     

  3. Helps control blood sugar levels in people with diabetes
     

  4. Promote bile secretion in the body
     

  5. Effective protection against Alzheimer's
     

  6. Helps to metabolize fat to maintain ideal weight
     

  7. Promote wound healing
     

  8. Anti-oxidation
     

  9. Control the growth of prostate cancer cells
     

  10. Helps extend life
     


     
RM21.90

黄姜干片的效益:

  1. 有助于减缓关节炎 (如:骨关节炎,类风湿关节炎)
     
  2. 减低患老年痴呆症
     
  3. 有助于控制糖尿病患血糖值
     
  4. 促进体内胆分泌
     
  5. 有效抵御阿尔兹海默氏症 
     
  6. 有助于代谢脂肪维持理想体重
     
  7. 促进伤口愈合
     
  8. 抗氧化
     
  9. 仰制前列腺癌细胞的生长
     
  10. 有助延长寿命

 

 

 

Benefit of Dry Tumeric Slice:

  1. Helps slow down arthritis (eg osteoarthritis, rheumatoid arthritis)
     

  2. Reduce Alzheimer's disease
     

  3. Helps control blood sugar levels in people with diabetes
     

  4. Promote bile secretion in the body
     

  5. Effective protection against Alzheimer's
     

  6. Helps to metabolize fat to maintain ideal weight
     

  7. Promote wound healing
     

  8. Anti-oxidation
     

  9. Control the growth of prostate cancer cells
     

  10. Helps extend life
     

RM23.90

黑姜干片

黑姜干片是一种草药,具有一定的历史和医学用途,可用于治疗代谢性疾病并提高人民的生命力。报道它是一种壮阳药化合物和物理增强剂。。



Dry Black Ginger Slice

Dry Black Ginger Slice is a herb that has some historical and medicinal usage for treating metabolic ailments and improving human vitality. It is also reported to be an aphrodisiac compound and physical enhancer.

Scientific name: Kaempferia parviflora.

 



如需了解黑姜粉详细资料,可以查考以下网络链接:

http://ebuletin.mardi.gov.my/buletin/08/Halia%20hitam.pdf

RM79.90

足浴的历史有数千年,最早的文献记载是晋代《肘后备急方》,至今已有千余年历史。


泡脚是养生的关键,能够清除人体血液垃圾和病变沉渣,起到人体的清洁作用,还能抵抗各种疾病。泡脚对很多疾病的疗效,有很好的辅助作用。

人们常说一句话:“夏天泡脚,暑湿可祛”

可见泡脚的作用很大。

RM39.90

足浴的历史有数千年,最早的文献记载是晋代《肘后备急方》,至今已有千余年历史。


泡脚是养生的关键,能够清除人体血液垃圾和病变沉渣,起到人体的清洁作用,还能抵抗各种疾病。泡脚对很多疾病的疗效,有很好的辅助作用。

人们常说一句话:
树枯根先竭,人老脚先衰

可见泡脚的作用很大。

RM36.90

文冬县位于马来西亚彭亨州,它是东南亚著名的生姜产地。

莊主龟毛老土怪》張洪非常讲究高山文冬姜的种植环境——清澈的潺潺溪流、新鲜的徐徐微风,每年文冬姜的丰收季节,張洪都会亲自走入这片宜人的净土,为你筛选上等的高山文冬姜,暖养你的健康人生

 

莊主非常坚持文冬姜的种植环境,在耕耘栽种的过程中,每项要求和条件都是关键

1. 特选高山文冬姜品种,肉质丰硕肥美。

2. 种植在 > 海拔650公尺的斜坡,通风透气、排水良好。

3.  栽种在文冬武吉丁宜地区、山高林密的优质环境里,高高提升了姜的品质。

4.  耕地远离高压电线,避免电磁辐射。

5.  采用天然山水灌溉,并且致力打造安全的自然生长空间,因此高山文冬姜的姜辣素的成分高,辛、香、芳、辣味较浓烈,色泽较深,营养价值高。

6.  长达9个月的栽种期,对土地友善耕作,优良的生长条件使得品质备受肯定。

 


Bentong Highland Ginger, a precious gift for you!

Bentong is a district in Pahang where ginger production has remarkable performance in Southeast Asia. Master Cheong Hoong persists in choosing the best bentong highland ginger cultivation environment, requirements and "best ever" conditions…

  1. Selecting fresh bentong ginger species at its best quality.
     
  2. Planting on slopes with proper venting and drainage, grow at high altitude above 650 meters.
     
  3.  Enabling presence of unpolluted soil and agriculture with high mountain natural water.
     
  4.  Avoiding electromagnetic waves and high voltage lines.
     
  5. With natural scenery irrigation, and devotes to create the safe natural habitat, the bentong highland’s ginger contain higher gingerol, stronger natural ginger fragrant, more spiciness, dark yellowish in color and high in nutritional values.
     
  6. Using land-friendly farming method and up to 9 months plant growth period.
RM18.90

肉骨茶食谱

准备材料:
2公斤排骨
8粒大蒜
2汤匙黑酱油,
4汤匙生抽,
2汤匙蚝油,
少量盐味,
10碗(3升)的水和
一包肉骨茶。

 

烹饪说明:
1.冲洗排骨。
2.倒10碗水(3升)烧开,然后放入肉骨茶包。 用中温煮1/2小时之后再用小火煮另外2小时。
3.加入胡椒粉加调味料即可食用。

注意:煮熟后,加入黑酱油,生抽,蚝油和盐粉即可。



Recipe Bak Kut Teh:

Preparation:
2 kilo Pork ribs,
8 pieces of garlic,
2 tablespoons black bean sauce,
4 tablespoons bean sauce, 
2 tablespoons oyster sauce,
A pinch salt glutamate powder,

10 Bowls (3 litre) of water and
One packet Bak Kut Teh Herbs.

 


Cooking Instruction:
1. Rinse Pork Ribs.

2. Pour 10 bowls of water (3 litres) to boil, then put in Bak Kut Teh Herbs. Using medium temperature to cook for 1/2 hours. Low heat of temperature cook other 2 hours.
3. Add pepper for ready serve.

Note: After finish cook Bak Kut Teh, just put black bean sauce, bean sauce, oyster sauce and salt glutamate powder.

RM19.90

虾丝卷

旧南洋娘惹心灵手巧,过节时在雕龙绣凤的侧厅里摆开点心小吃,粉艳牡丹高脚瓷碟盛着“虾丝卷”——一管薄脆的小饼皮里暗藏玄机,入口但觉肉丝甜美,伴随虾米芳香,虽经油炸,却自有一股鲜味。品尝的是南洋老旧的风情,化为内心挥不去的思慕依恋。

 

Prawn Rolls

The quintessential Nyonya food. During New Year or big festivals, prawn rolls are served in the living room for the guests’ enjoyment. The crispy rolls with shredded shrimps inside will definitely sweeten your mouth and stomach. Although fried, people will be submerged into a fish-filled world where the taste of fresh seafood come through strongly. The pleasant smell is known to remind people of home and family.

 

RM30.90

鸡丝卷

旧南洋娘惹心灵手巧,过节时在雕龙绣凤的侧厅里摆开点心小吃,粉艳牡丹高脚瓷碟盛着“鸡丝卷”——一管薄脆的小饼皮里暗藏玄机,入口但觉肉丝甜美,伴随鸡丝芳香,虽经油炸,却自有一股鲜味。品尝的是南洋老旧的风情,化为内心挥不去的思慕依恋。

 

Chicken Rolls

The quintessential Nyonya food. During New Year or big festivals, chicken rolls are served in the living room for the guests’ enjoyment. The crispy rolls with shredded chicken inside will definitely sweeten your mouth and stomach. Although fried, people will be submerged into a chicken-filled world where the taste of fresh chicken come through strongly. The pleasant smell is known to remind people of home and family.

RM30.90

番婆饼

番婆饼,又名薯粉饼,再文雅一点可以叫椰香饼,马来名字叫Kuih Bangkit。原是马来人的传统饼食,经过娘惹巧手改造,以炒过的木薯粉、鸡蛋、糖和浓香椰浆制作,轻巧粉白,入口即化。
“番婆”这个名词,是老土、老套、过时的负面意义,在时髦西饼的打压下,这充满古早味的年饼也只有沦为老饼了。


 

RM16.90

辣椒酱

只要来到南洋,香辣的灵魂无处不在,华人的家乡菜也不得不经辣椒洗礼——厨房灶脚自备一樽家制的辣酱,唇齿间强调自家风味,再以石磨亲手磨成浆汁,是颇为自傲的事。红艳辣椒衬以蒜米粒,辣气伴着蒜香,是一种温暖的刺激,把旧南洋的记忆全都唤醒了。

 

Sos Cili 

Malaya, where people from all over the world journey to find the essence of spice, and in particular – Chili. Most local dishes are often baptized with chili. Often homemade, Chinese families will always have a glass of chili sauce in their kitchens, which are made by converting chilies into juice that’s rich in both taste and texture. Older Chinese folks are very proud of the chili sauce they make, each with their own distinct preference. Mix fresh red chili with garlic paste and you’ll get a spicy, strong smell which stimulates warmth in the stomach. It can also be a powerful trigger to help people recall lost memories.

RM11.90