Promotion During FMCO : FREE DELIVERY to Peninsular Malaysia with purchase above RM 100 for selected products !!! GOOD NEWS to East Malaysia : Purchase above RM 300 free delivery coupon RM30 (coupon code: EM30) for selected product !!! Valid until 31/07/2021.
LAO ZHANG JI - 张洪
LAO ZHANG JI - 张洪
Sort by
Show result

糙米芝麻饼

“米”是老华人之精魂,下南洋后,依旧执著于米粮——我们眼前的糙米芝麻饼,找到了先辈遗留的凭证,粒粒米香,点点芝麻,熟悉而亲切,;米饼根本就是随身携带的干粮,如今不止于充饥,而是传统的象征,一口口都是浓情乡愁。

 

Brown rice cracker with sesame

Rice is the essence of the traditional Chinese people.  After reaching Nanyang, they were still firmly attached to rice and its by products.  These brown rice crackers with sesame contain our ancestors’ legacy.  With each crumb of the fragrant rice and tiny bits of sesame, there is a piece of nostalgic memory both familiar and warm; rice crackers are originally packed food to ward off hunger.  This traditional food symbolizes in each mouthful, a savour of the homeland which most had to leave behind.

 

RM8.90

鸡丝卷

旧南洋娘惹心灵手巧,过节时在雕龙绣凤的侧厅里摆开点心小吃,粉艳牡丹高脚瓷碟盛着“鸡丝卷”——一管薄脆的小饼皮里暗藏玄机,入口但觉肉丝甜美,伴随鸡丝芳香,虽经油炸,却自有一股鲜味。品尝的是南洋老旧的风情,化为内心挥不去的思慕依恋。

 

Chicken Rolls

The quintessential Nyonya food. During New Year or big festivals, chicken rolls are served in the living room for the guests’ enjoyment. The crispy rolls with shredded chicken inside will definitely sweeten your mouth and stomach. Although fried, people will be submerged into a chicken-filled world where the taste of fresh chicken come through strongly. The pleasant smell is known to remind people of home and family.

RM30.90

鳕鱼酥(丁香鱼口味)

有种叫做时间烘烤的滋味——是那临近海岸的渔村,微风过处的海洋气息,有着古早的人情美好。渔民偏爱海产鲜味,为随时可享用海产滋味,故以腌制烘焙,再以细樽瓶,装了这一切进去,压平了,凝止了。是薄脆的鳕鱼酥,每一口都是回顾的印记,开启了风味的回想曲。

 

Fillet Cracker with Anchovy

It is a combination of the smell of the ocean and genuine human ingenuity. Seafood loving villagers will carefully salt cod fish so they can savor the special taste in each mouthful. After baking the salted fish, they would then put it into a small bottle in which it is pressed… Soon, time stood still with the beautiful smell locked forever inside. And it is when the nostalgic journey begins.

 

 

RM20.90

辣椒酱

只要来到南洋,香辣的灵魂无处不在,华人的家乡菜也不得不经辣椒洗礼——厨房灶脚自备一樽家制的辣酱,唇齿间强调自家风味,再以石磨亲手磨成浆汁,是颇为自傲的事。红艳辣椒衬以蒜米粒,辣气伴着蒜香,是一种温暖的刺激,把旧南洋的记忆全都唤醒了。

 

Sos Cili 

Malaya, where people from all over the world journey to find the essence of spice, and in particular – Chili. Most local dishes are often baptized with chili. Often homemade, Chinese families will always have a glass of chili sauce in their kitchens, which are made by converting chilies into juice that’s rich in both taste and texture. Older Chinese folks are very proud of the chili sauce they make, each with their own distinct preference. Mix fresh red chili with garlic paste and you’ll get a spicy, strong smell which stimulates warmth in the stomach. It can also be a powerful trigger to help people recall lost memories.

RM11.90